CONVOCATORIA PARA PONENCIAS
XX
Congreso Internacional de Traducción e Interpretación San Jerónimo 2016
La traducción: cruce de fronteras entre
disciplinas
26 y 27 de noviembre de
2016
Guadalajara, Jalisco,
México
En septiembre de 1996, un puñado de colegas del
naciente Capítulo Occidente de la Organización Mexicana de Traductores se
reunió para festejar el Día Internacional del Traductor en un restaurante. Veinte
años más tarde, esta reunión se ha convertido en un congreso anual que reúne a
250 asistentes alrededor de conferencias, talleres y sesiones didácticas a
cargo de un grupo de ponentes dispuestos a compartir puntos de vista,
experiencias y conocimientos especializados sobre el campo de la traducción y
la interpretación.
Gracias al apoyo de varias instituciones educativas a
lo largo de estos años, el congreso se ha consolidado como espacio para la
actualización y el perfeccionamiento de traductores e intérpretes, y como foro
para la reflexión sobre los problemas de orden práctico y cultural que
enfrentamos en el terreno profesional.
Desde 2007, la Feria Internacional del Libro de
Guadalajara (FIL) acogió al congreso como parte de sus actividades académicas
y, gracias a esto, el congreso se convirtió además en una oportunidad para
establecer contactos y explorar terrenos profesionales para los traductores en
el entorno de la Feria.
Este año, el congreso se celebrará los días 26 y 27 de
noviembre, y el tema central será "La traducción: cruce de fronteras entre
disciplinas", para abrir la discusión sobre diversos problemas de orden
práctico, educativo, laboral y de reconocimiento social que enfrentan los
traductores e intérpretes. De este tema central proponemos como posibles puntos
de interés y debate: la traducción como campo interdisciplinario; la tecnología
al servicio de traductores e intérpretes; la traducción más allá de textos y
discursos: medios audiovisuales, digitales y nuevas fronteras; la traducción e
interpretación en terrenos especializados; sin dejar de lado otros temas más
generales como la enseñanza de la traducción, historia de la traducción,
traducción y bilingüismo, traducción e identidad, lenguas minoritarias, migración,
etc.
Las personas interesadas en presentar su propuesta
deberán enviarla a través del formulario en línea que se encuentra en
cualquiera de estos enlaces (tendrá acceso al pegar el enlace en la ventana del
navegador): http://goo.gl/forms/yjcCaiwgZX o bit.ly/1R15MIr. Se recibirán
propuestas para dos formatos diferentes de presentación: ponencia de 45 minutos
o taller de 3 horas (los talleres se realizarán el sábado 26 de noviembre en la
mañana, o en los 2 días siguientes al congreso). Las ponencias podrán
presentarse en español o en inglés. La fecha límite para recepción de
propuestas es el 27 de junio de 2016. El dictamen del comité se dará a conocer
a finales del mes de julio. Los ponentes aceptados recibirán, por cuenta de la
FIL, tres noches de hospedaje con desayuno incluido y acceso a la feria del
libro más importante en lengua española. La Organización Mexicana de
Traductores (OMT) cubre los gastos de su inscripción.
Para mayor información sobre el envío de propuestas y
la participación como ponentes, favor de escribir a: omt.fil.ponentes@gmail.com